Source: MOB's CRIB
HERE
Wee Meng Chee (Namewee)
Chinese: 黄明志
Pinyin: Huáng Míng Zhì
For more YouTube videos by Namewee, click HERE
To see this video on YouTube by clicking HERE
Chinese / Bahasa Malaysia / English Language - approximate Translations
我還是我
Aku Tetap Aku
I am Who I am
我的名字 叫明志 這個自我介紹方式
Izinkan ku memperkenalkan diriku, nama saya ialah Namewee
My name is Namewee this is how I introduce myself
從小老師 就認為我是想要惹事
Sejak kecil lagi, cikgu ingatkan ku seorang yang suka buat hal
My teachers always thought I was looking for trouble
我熱愛文字 我討厭公式 我不想面對考試
Aku suka menulis, aku benci formula dan ujian sekolah
I love literature but I hate the school system and all its exams
我更討厭你規定我的頭髮款式
Aku lagi tak suka jika sesiapa komen kat style rambut ku
I get annoyed when people comment on my hair style
我的思考方式 沒有人能夠抑制
Pemikiran style aku, tiada orang boleh Ubahi
I was born with a mind that is beyond the control of others
大人都固執的怪我固執 不懂事
Orang dewasa anggap aku ni degil dan tak matang
Adults always blamed me for being stubborn & naïve
我明白 待人處事都有 它的模式
Aku tahu memang ada pelbagai caranya berurusan
I realized our society has its way of life
但不代表 全部人都要變成孔子
Tapi ia tak bermakna semua orang harus menjadi Konfusius
But that doesn’t mean all of us must become Confucius
十五歲 那年初我染上音樂的毒
Pada umur 15 tahun, aku discover muzik
Age the of 15 I discovered the joy of music
我透過音符 來降低我內心的無助
Nota nota membantu ku lalui masa yang tak berdaya
Through its notes I find ways to express my thoughts
我學習美術 但依然無法省悟
Aku cuba belajari seni tetapi ia tak membantu
I tried picking up art but it could not hold my inner feelings
是孤獨創造梵谷 還是梵谷創造孤獨
Adalah kesepian mencipta Van Gogh ataupun Van Gogh yang menciptakan kesepian?
Was loneliness created Van Gogh or Van Gogh created loneliness?
中學畢業後 華人得自求多福
Tamat sekolah menengah, kebanyakkan orang cina mencari rezeki di luar Negara
Upon finishing high school Chinese must find ways to further their studies
揮揮衣袖 我決定要到台灣留宿
Akhirnya, aku pun membuat keputusan untuk menginap di Taiwan
Faced with challenges I decided to pursue my education in Taiwan
爸爸媽媽不要擔心 我不會辜負
Ayah, mak jangan risau. Ku takkan buat kamu kecewa
Don’t worry mum and dad I promise not to fail you
等我讀完書 一定會回到歸屬
Habis belajar nanti, mesti saya balik ke Negara tercinta
I will return to my beloved home when I graduate
我會好好過 我必須好好過
Ku akan hidup dengan baik
I will be fine I must stay strong
想家的時候 我就打開電腦拼命創作
Apabila rindu kat keluarga, ku akan terus cipta lagu
When I lone for home I turn on my PC and started writing
牆壁上的大馬國旗 是我的寄託
Bendera Malaysia yang gantung kat dinding menjadi inspirasi ku
My Malaysian flag on the wall keeping my spirit alive
床頭的那張全家福 總是讓我振作
Gambar keluarga kat tepi katil tetap membuatkan ku lebih tabah
My family portrait beside my bed keeping my strong
一個人 在外國 要獨立生活
Seorang hidup di luar Negara, ku mesti lebih gagah
As a foreigner living in a strange country I had to learn to become independent
我做過很多工作 我面對很多數落
Aku buat banyak kerja sambilan, ku hadap banyak gagalan
I took up many jobs to pay my bills and tuition fees
無論再辛苦 還有音樂陪著我
Tak semestinya betapa susahnya, ku masih ditemani muzik
When times were tough at least I still had my music with me
我理想沒有變 因為我 還是我
Impian ku tidak berubah, kerana aku tetap aku
My dream did not change, I am still who I am
我有我自己的夢 自己會走
Aku akan berusaha mencapai impian ku sendiri
I have my own dream I will keep going
就算再寂寞
Walaupun sunyi
Even it’s a lonely path
請原諒我的衝動 我會好好過
Maafkan impuls aku, aku akan hidup dengan baik-baik
Please forgive me for being impulsive, I will be fine
(相信我還是我)
(percayalah, aku tetap aku)
Believe me I am still who I am
我不怕暴雨狂風 將我淹沒
Aku tak takut hujan lebat membanjiri ku
I’m not afraid of heavy rain, (hindrances) it will not drown me
毅然往前走
Aku tetap akan berusaha
I will keep moving forward
就算旅途再癲頗 我不能回頭
Wakaupun jalan ini agak sukar tapi aku tak akan putus asa
Even if it is a journey of no return I will not give up
(相信我還是我)
(Percayalah, aku tetap aku)
Believe me I am still who I am
2007 年 那是個遲來的夏天
Tahun 2007, itu musim panas yang datang agak lewat
Summer came late in the year 2007
改編國歌事件 讓我人生從此改變
Mengubah lagu negaraku membuatkan hidupan ku berubah
My life was forever changed with my national anthem song
透過網際網絡 我闖了禍
Melalui internet, aku menghadapi masalah
I got into trouble through the cyberspace
但我堅持沒有犯錯 有人 說我叛國
Aku disalah fahami dan ada orang kata aku ni pengkhidnat negara
I was misunderstood and got accused of betraying my country
有人 想幹掉我 有人 說不讓我回國
Ada yang tak bagi aku balik ke Negara, ada yang ingin bunuh aku
My life was threatened and I even was told I cannot come home
要我磕頭認錯 政客趁機出頭
Saya dipaksa mengaku salah, orang kuat semua keluar menunjuk muka
I was pushed into the limelight by influential people trying to gain fame
媒體還配合炒作 世界 各地的記者call我
Pihak media dari seluruh dunia tak berhenti call saya
Media got into the action and suddenly international reporters started calling me
我必須學會沉著
Aku mesti tabah
I had to learn to stay calm
謠言越來越多 讓人陷入惶恐
Gosip angin semakin banyak, membuatkan ku makin risau
Rumours started flowing and my heart started pounding
甚至 還有人把偷渡路線圖 send給我
Saya juga terima peta haram tunjuk aku hilangkan diri
I even received maps with international escape routes
爸爸媽媽 對不起 不要難過
Ayah mak, ku minta maaf .. Janganlah kamu sedih
Sorry mum and dad please don’t be sad
牆壁上的國旗 我從來沒有拆過
Bendera Malaysia di dinding tidak pernah saya turunkan
I have not taken down the flag hanging in my bedroom
我破了千萬點閱 也上了各大版面
YouTube ku ditonton berjuta orang, gambarku juga dipampar dalam banyak surat khabar
My YouTube video broke records and my face made newspaper covers
有人喜歡有人討厭面臨輿論考驗
Ada orang suka dan ada orang benci. Aku mengahadapi ujian yang sukar ini
I got cheered and got booed, I must learn to face the music now
我的故事 被文學家 寫進了書
Kisah aku dicatat oleh penulis buku
My story was documented into a book
我的臉 還被人畫成了 卡通人物
Muka aku dilukis sebagai kartoon
My face even got drawn into cartoon characters
再多褒與貶 都已經事過境遷
Banyak pujiaan dan hinaan ku alami, tapi ia bukan segalanya
I wished that all the fame and criticism would die down some day
畢業後的我 決定勇敢面對誤解
Lepas ku tamatkan pengajian, aku membuat keputusan menghadapi semua salah faham
Upon graduation I decided to return to my beloved country
我用陸路 交通跨越六個國度
Ku menggunakan jalan darat dan melepasi enam Negara untuk balik ke Negara cinta
With only land routes I walked across six countries to come home
拍攝紀錄 沿途上的驚險 和領悟
Ku merakamkan sepanjang jalan yang meliputi ketakutaan dan kesedaran
I even shot a documentary on my challenging journey
一步步 很艱苦 終於回到大馬領土
Ia satu perjalanan yang sukar tetapi akhirnya ku berjaya balik ke Negara tercinta
Thought every step was tough I finally came home to Malaysia
被拍照 被訪問 還被叫到警察總部
Pihak media tangkap gambar ku, ada temu duga dan aku juga dipanggil ke balai polis
I got called to police station and faced many media interviews
雖然 你們都把我 當成公眾人物
Walaupun banyak anggap ku sebagai orang famous
Even though most think of me as public personality
但我必須穩住 要保持個人創作元素
Tapi aku mesti tabah, aku mesti tetap dengan ciptaan lagu ku
But I stayed true to myself to retain my creative art
我有我自己的夢 自己會走
Aku akan berusaha mencapai impian ku sendiri
I have my own dream I will keep on going
就算再寂寞
Walaupun sunyi
Even it’s a lonely path
請原諒我的衝動 我會好好過
Maafkan impuls aku, aku akan hidup dengan baik-baik
Please forgive me for being impulsive, I will be fine
(相信我還是我)
(Percayalah, aku tetap aku)
Believe me I am still who I am
我不怕暴雨狂風 將我淹沒
Aku tak takut hujan lebat membanjiri ku
I’m not afraid of heavy rain, (hindrances) it will not drown me
毅然往前走
Aku tetap akan berusaha
I will keep moving forward
就算旅途再癲頗 我不能回頭
Wakaupun jalan ini agak sukar tapi aku tak akan putus asa
Even if it is a journey of no return I will not give up
(相信我還是我)
(Percayalah, aku tetap aku)
Believe me I am still who I am
有人說 我的作品荼毒青年思想
Ada orang marah hasil lagu ku mencemarkan fikiran remaja
People criticised my songs for poisoning the younger generation
有人說 我的頭腦都在胡思亂想
Ada orang mengata otak ku memikirkan perkara yang bukan-bukan
Some said my mind is full of dirty thoughts
說我亂講 說我是社會毒瘤發癢
Mengatakan aku ni merosakan moral masyarakat
That I have bad morals in the civil society
還怪我 變成他兒子的偶像
Ada juga yang mengalahkan ku jadi idola kepada anaknya
Some just blamed me for becoming his son’s idol
面對攻擊 我早就已經習慣
Aku dah biasa menghadapi semua halangan ini
I am used to facing difficult situations
保持沉默微笑 是我最好的答案
Menjadi keheningan sambil senyum adalah jawapan yang ku bagi
Keeping silent is my best defence and response
裝模作樣 從來就 不是我的強項
Aku tak suka menjadi kikuk depan orang
Putting a fake face is never an option for me
但我出門逛逛 卻要偽偽裝裝
Sekarang aku keluar, susah sangat boleh menjadi diri sendiri lagi
I can no longer be myself when I go out
我的email 每天都有人來 訴苦
Tiap-tiap hari aku terima email dari orang lain tuk mengeluh
People write to me pleading for help everyday
但我愛莫能助因為我不是 政府
Tapi aku tak berupaya kerana aku bukan pihak kerajaan
I just cannot do much because I am not the government
你們來我facebook 鼓勵我 詆毀我
Ada yang mendorong ku di facebook dan ada juga yang menghina ku
Some come to my Facebook supporting and slandering me
我不刪除因為那是言論自由淨土
Aku tak delete komen-komen kerana ini adalah kebebasan bicara semua
I didn’t delete because it is their freedom of speech
我想要讓你聽見 讓你看見
Aku nak bagi kau dengar, aku nak bagi kau Nampak
I want you to listen and I want you to see
我想說的話 我的電影 和我的音樂
Apa yang ingin ku ucapkan, filem ku, dan muzik ku
The messages I convey through my voice, my film and my music
徘徊尺度邊緣 自由自在的暢所欲言
Adalah kebebasan bicara
Walking the fine line in freedom of speech
那是主流媒體 永遠看不到的世界
Inilah tempat yang tidak boleh diperjuangkan oleh mainstream media
Which is something the mainstream media can never understand
我站在不 同的的角度我不會停下腳步
Aku memandang dunia dari pelbagai sudut dan tidak akan berhentikan langkahku
I stand from a different point and I will not stop
這條思路 是老天送給我的禮物
Jalan pemikiran saya adalah hadiah khas dari Tuhan
This path is a gift from God
你說我糊塗 你甚至想要把我說服
Kau mengatakan aku bingung, malah kau ingin menyakinkan ku dengan ayatmu
You claimed that I am lost and want to brainwash me
對不起我 還是我那就是我的態度
Minta maaf, aku tetap aku. Inilah sikap ku
Sorry, I am still who I am, and this is my attitude
在Kuala Lumpur 開始了新的生活
Aku memulakan kehidupan baru di Kuala Lumpur
I am starting new life in Kuala Lumpur
這裡人潮洶湧 馬路坑坑洞洞
Terdapat ramai orang telah terkorban di jalan raya yang berlubang-lubang
It is crowded here and the roads are full of potholes
一不小心 我可能會在這裡失控
Saya rasa ku juga mungkin akan hilang control di sini
If I’m not careful things may just get out of control
這條路 很難走 但我已經 沒有回頭
Jalan ini agak sukar untuk berjalan, tetapi aku sudah tiada pilihan lain
The path is not easy but I do not have a choice any more
(我還是我 我還是我)
(Aku tetap aku aku masih aku)
Because I am still who I am
我有我自己的夢 自己會走
Aku akan berusaha mencapai impian ku sendiri
I have my own dream and I will go for it
就算再寂寞
Walaupun sunyi
Even it is a lone path
請原諒我的衝動 我會好好過
Maafkan impuls aku, aku akan hidup dengan baik-baik
Please forgive me for being impulsive, I will be fine
(相信我還是我)
(Percayalah, aku tetap aku)
Believe me I am still who I am
我不怕暴雨狂風 將我淹沒
Aku tak takut hujan lebat membanjiri ku
I’m not afraid the obstacles cos it will not drown me
毅然往前走
Aku tetap akan berusaha
I will keep moving forward
就算旅途再癲頗 我不能回頭
Wakaupun jalan ini agak sukar tapi aku tak akan putus asa
Even if it is a journey of no return I will not give up
(相信我還是我)
(Percayalah, aku tetap aku)
Believe me I am still who I am
Meanwhile peeved Perkasa pseudo potentates protest, read news report by clicking HERE
HERE & if problems with the previous link due to blockage of Malaysia Today, please try HERE
Poster source Mob's Crib HERE
Per varios usus artem experientia fecit
Through different exercises practice has brought skill. (Manilius)
Tamdiu discendum est, quamdiu vivas
We should learn as long as we may live. (We live and learn.) (Seneca Philosophus)